Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

1 mars 2011 2 01 /03 /mars /2011 19:03

Pe vremea aceea nu existau mall-uri. Piața Centrală era ”raiul cumpărăturilor”. Acum -- este la fel! Societatea de consum de tip occidental pătrunde la Chișinău prin această piață -- cea mai întinsă platformă comercială din întreaga țară. E un fapt verificabil prin statistici, rulaj comercial, număr de beneficiari, și poate, prin încasări... 

DSC05994

DSC05993.JPG

Foto: vb. (septembrie, 2006).

Partager cet article
Repost0
14 février 2011 1 14 /02 /février /2011 19:45

 

DSC09310.JPG

 

DSC09312.JPG

 

DSC09311.JPG

 

DSC09313.JPG

 

DSC09315.JPG

Între Sala cu Orgă şi Teatrul Naţional din Chişinău este un scuar, care e de mai mulţi ani un fel de bîlci, cu pretenţii de spaţiu artistic, unde se vinde "artă" sub formă de artizanat, . A devenit deja de "bon ton" să mergi în acel loc, să cumpreri cadouri cu ştaif, să fii văzut, să spui că ai fost acolo... Gustul celor localnici e trădat de marfa pe care o preferă, pe care o aleg, şi o cumpără în acel loc: tablouri, matrioşte, macrameuri, cusături, pictură îndoilenică...Oricum, a devenit un fenomen social, şi îl consemnez ca atare.  

Partager cet article
Repost0
11 février 2011 5 11 /02 /février /2011 09:44

dogarilor--36.jpg

Strada Dogari(ilor) a intrat în conştiinţa literară ca un topos de vîrf. Aici a locuit începînd cu 1933 pînă la moarte Saşa Pană. Casa este un bloc în stil "constructivist", cum sunt multe în Bucureşti. Dar acesta se remarcă, în opinia mea într-un mod absolut sublim, prin prezenţa acestor două cutii poştale încastrate în zidul de la stradă...Pot să nu le observi, poţi trece impasibil pe lîngă ele, dar dacă le-ai remarcat -- îţi cad cu tronc! Pe clapeta ce acoperă orificiul scrie SCRISORI. De-asupra cadrului metalic, o fîşie pentru nume. Dar în acest moment nu poţi şti care anume a fost a lui Saşa Pană. Atît.  

Partager cet article
Repost0
28 janvier 2011 5 28 /01 /janvier /2011 23:41

DSCN4298

Frecvenţa cu care mergi pe o stradă nu-ţi garantează că şi observi lucrurile importante care o traversează sau pe care le conservă. Aşa se face că pe strada Logofăt Luca Stroici, fostă Biserica Popa Chiţu, am mers ani de zile, adesea chiar zilnic, căci mă aducea la biroul aflat pe str. Maria Rosetti. Ei bine, de cînd ideea unei cărţi despre plăcuţele de stradă bucureştene mă ţine captiv, am început să observ şi lucruri pe care nu le remarcam în mod frecvent, am devenit foarte atent la însemnele de pe zidurile vechilor construcţii şi arhitecturi.

 

Ieri mi-a surîs norocul, am descoperit vechea-străvechea plăcuţă, de decenii multe, a străzii de pe vremea cînd se numea Robert de Flers. Găselniţa e cu atît mai nepreţuită cu cît, după 1966 cînd această străduţă încă se mai numea Robert de Flers, a mai avut, de-a lungul anilor încă trei denumiri, probabil pe perioade scurte: Fundătura Popa Petre, Popa Chiţu şi Biserica Popa Chiţu. Totuşi, la 1923 cînd Mateiu I. Caragiale se stabilea în imobilul cu nr. 9A, care aparţinea Maricăi Sion, căsătorindu-se cu aceasta [bref: Mateiu avea 38 de ani, iar domnişoara Sion era în etate de 63], strada se numea Robert de Flers. Astfel ea apare şi în elegantul volumaş Planul şi ghidul oraşului Bucureşti, editat de maiorul Mihai C.Pîntea, editat în acelaşi an (pag. 38, planşa 9). Fosta denumire a străzii era Surorilor. Caragiale a locuit pe strada aceasta pînă în 1936, cînd a murit.

 

Dar cine a fost acest Robert de Flers, numele căruia i s-a dat unei străzi destul de centrale din Bucureştiul Interbelic? Posteritatea i-a reţinut numele graţiei operei sale literare, dramaturgice. Dar tangenţa sa cu Bucureştiul e consemnată de mai multe surse. În 1918 îl întălnim ca ataşat de presă al Legaţiei Franceze la Iaşi, era un familiar al politicii româneşti, al tacticilor militare, precum şi al Casei Regale, îl întîlnim alături de fraţii Brătieni, Ion şi Vintilă, Generalul Prezan, Sir Georges Barclay, Prinţul Ştirbey, Victor Antonescu -- trimis extraordinar si ministru plenipotentiar la Paris. Era un "al casei" printre români. Probabil, în semn de înaltă preţuire românii au denumit o stradă cu numele său, deşi Robert de Flers a trăit pînă în 1927, dar nu era nevoie ca el să moară pentru a se învrednici de această onoare...Am căutat să-l găsesc definit în puţine cuvinte pe acest om, cu impresionantă carieră diplomatică, literară, autor de cîntece...şi le-am găsit printre stufoasele memorii (D'une guerre a l'autre 1914-1936, Paris, 1952) ale lui Herriot Edouard, care chiar i-a dedicat rînduri admirabile: "În august 1927 -- de Flers a murit în 30 iulie, nota mea -- i-am adus onorurile mele lui Robert de Flers, fin zeflemist, un om cinstit în sensul cel mai înalt, plin de spirit, şi autor al unor piese precum: L'amour veille, Le Bois sacré, L'abit vert, Le Roi. El este pentru mine ca acea femeie, din una din piesele sale care, în dorinţa de a-şi lăuda consortul, l-a numit un om solar, şi îl compara cu imensele pîini franceze, pe care nu le poţi tăia decît strîngîndu-le la piept. Era la fel de generos, pe cît era de înţelept, se arăta la fel de fidel în prietenii, pe cît era de ingenios în creaţiile sale. Discuţiile cu el te orbeau, ca şi piesele sale" (din capitolul dedicat Cabinetului Poincaré, iulie 1926 - iunie 1928). 

 

Un mic dreptunghi de tablă, aproape pătrat, albastru, cu o inscripţie albă, şi chenar fin e capabil să evoce multe lucruri, doar că trebuie să ştii să-l vezi, şi să-l citeşti în toată amploarea sa. La numărul 11, din strada Logofăt Luca Stroici, am coborît pentru scurtă vreme în istorie, şi am atins, subreptice, personalitatea unui mare om de litere şi spirit...  

Partager cet article
Repost0
26 janvier 2011 3 26 /01 /janvier /2011 21:24

DSC00390

La începutul lui aprilie 2008 eram în faţa clădirii din str. Doctor Felix, 88 din Bucureşti, ţintuit în faţa acestui "poem" de natură dadaistă. Nici nu bănuiam atunci că la nici trei ani distanţă voi afla că în această clădire chiar s-au forjat energii creatoare, filosofice, esoterice...

DSCN4279.JPG

Ieri am remarcat o "intervenţie" pe faţada aceluiaşi imobil, rămas însă la fel de părăsit şi de înfricoşător ca şi data trecută, în 2008. Plăcuţa comemorativă informează trecătorii despre un fapt istoric, ale cărui implicaţii şi conexiuni scapă istoriei uzuale, curente. Gruparea artistică radicală ACVILELE ALBE nu spune aproape nimănui nimic! Există însă o tînără artistă, Marina Albu, care s-a ocupat îndeaproape de investigarea "cazului", încercînd să aducă în atenţia comunităţii cunoscătoare un crîmpei de istorie uitată, sau poate chiar interzisă. Aflăm, graţie cercetării făcute de această artistă -- interesant fotograf şi videast -- că în această clădire timp de trei ani (1945-1948) s-a adunat un grup de artişti, sociologi, arhitecţi, intelectuali, pentru a medita asupra destinului uman, într-un context în care peste România se instalau norii decimatori ai comunismului. Gruparea a fost reprimată de Securitatea română, iar memoria acelor oameni a fost pentru mai multe decenii ocultată, negată. Poezia lor a eşuat în închisori şi lagăre de concentrare...

DSCN4280.JPG

În urma căutărilor şi cercetării a rezultat un film-confesiune, în care sunt chestionaţi trei nepoţi ai celor care au "activat" în gruparea ACVILELE ALBE. Bănuiesc că investigaţiile sunt în toi, că vremea concluziilor este încă departe, dar în acest stadiu al difuzării informaţiei se pot desprinde cîteva alegaţiuni în susţinerea acestei cercetări:

1. Dacă se dovedeşte documentar, pe baza unei detaliate factologii adunate din arhive şi biblioteci, că acest grup a avut un vădit program protestatar-escapist, atunci ne putem declara întemeietorii fenomenelor de sensibilitate şi tipologie "performance art", "happening art", "conceptual art" etc.;

2. Relaţia "text-obiect" pare să fi fost şi ea "experimentată" între pereţii acestei clădirii, fapt confirmat de mărturiile păstrate -- iar constatarea plasează, din nou, gruparea ACVILELE ALBE în avangarda mişcărilor de tip experimentalist din Europa de după război;

3. Se afirmă că, în timpul cîtorva luni ale anului 1946, gruparea a fost gazda unui oaspete important, filosoful şi sociologul Karl Mannheim (1893-1947), care şi-ar fi citit una din faimoasele sale cărţi Ideologie und Utopie. (Bonn, 1929) în faţa asistenţei, îmbrăcate în veşminte albe...Or, momentul acesta trebuie considerat drept unul crucial pentru fenomenul difizării ideilor sociologice, în perioada post-war.

4. Poziţionarea clădirii din strada Doctor Felix trebuie considerată şi ea paradigmatică -- aproape de sediul guvernului, care era ocupat deja de autorităţile comuniste. Din filmul mai sus citat deducem că alegerea acestui loc nu era deloc întîmplătoare;

5. Istoria insurgenţei anti-comuniste, prin mijloacele culturii, ar putea începe de la analiza activităţii acestei grupări.

 

Istoria artei postbelice are, după cum se vede din această senzaţională de-a dreptul descoperire, încă multe lacune...

 

Foto

©vladimir bulat, 2008, 2011.     

Partager cet article
Repost0
17 janvier 2011 1 17 /01 /janvier /2011 23:33

La Bucureşti a fost azi o veritabilă zi de primăvară, în toiul iernii. Fenomen îngrijorător.

 

Nu am avut prea mult timp la dispoziţie, nici o oră de hălăduit pe străzi, dar am ajuns finalmente pe strada Parfumului pe care nu am călcat niciodată în aceşti douăzeci de ani de cînd sunt în acest oraş, mereu imprevizibil, nicicînd la fel. Ilarie Voronca şi Mircea Veroiu sunt cel puţin două importante personalităţi ale culturii române, care şi-au legat numele de această stradă lăturalnică, care debutează din coasta primăriei sectorului 3, în strada Matei Basarab, şi se "coboară" spre str. Anton Pann. Ca să nu mai amintesc că scriitoarea Silvia Kerim, locuitoare şi ea pe această uliţă tihnită, a scris un volum cu numele acestei artere, dar şi o carte despre Mircea Veroiu...

DSCN4141.JPG

Strada s-a conservat relativ bine, fără demolări sau schimonosiri de case vechi; o plimbare fie şi fugară -- te proiectează iute în Bucureştiul interbelic, molcom şi galant. Găseşti case splendid conservate, cum e cea de la nr. 19, în care a locuit Mircea Veroiu, dar este şi alta, de la nr. 33, un inspirat exemplu de arhitectură "neo-brîncovenească", care e părăsită, şi-şi aşteaptă cuminte şi tăcut verdictul, care poate fi unul chiar dezirabil.

Casa-parasita-pe-Parfumului-nr.-33-.JPG

O incredibilă curte, prin armonia celor două case care o crează, dar şi prin faţadele acestora (ambele au anii de zidire pe frontoane!), se poate observa la nr. 6, chiar din preajma primăriei deja amintite. M-a încîntat şi suprins prin înălţimea sa blocul "cubist" de la nr. 28, ce stă moţ la intersecţia cu str.Romulus. Iar plăcuţa de pe zidul acestuia merită arătată, căci este o piesă dintre cele mai reprezentative pentru colecţia mea de astfel de însemne topografice urbane.

DSCN4148.JPG E o destinaţie pentru arhiturism. Voi reveni.

Partager cet article
Repost0
14 janvier 2011 5 14 /01 /janvier /2011 10:46

------------0022.jpg

Am primit această imagine scanată după o mai veche fotografie, acum cîteva zile. De la un tovarăş rus, un împătimit de viaţa şi opera cîntăreţului şi dansatorului Petre Leşcenco (1898-1954), despre care încep să se ştie mai multe lucruri, de ceva timp încoace...Omul mă întreba dacă acest loc, e întradevăr acelaşi cu cel în care Leşcenco a avut o locandă de lux, unde se aduna lume multă, mai ales să-l asculte cîntînd, acompaniat de orchestra sa. În acest loc, din toamna lui 1936, a existat restaurantul "La Leşcenco", care era un local foarte apreciat şi vizitat de către lumea bună din Bucureşti. În program erau şi surorile lui Petre, Valentina şi Katy, care au învăţat tainele meseriei de la celebra în epocă dansatoare, Zina Zakit, cu care a dansat şi Leşcenco însuşi la începuturile carierei sale de artist...şi cu care fusese căsătorit. Mai tărziu s-a produs pe scena de acolo tînăra Alla Bayanova. Istoria acestui restaurant chiar merită scrisă, ca şi a multor alte locuri de socializare din interbelicul bucureştean. E de consemnat că destinaţia nu i s-a schimbat, nici după ce a venit comunismul, iar Leşcenco a început drumul pătimirilor prin Gulagul românesc, fiind, cel mai probabil, printre cei adormiţi în gropile comune de la Târgu Ocna, dar acest lucru încă nu se ştie cu certitudine.

 

În 7 februarie 1937 aici a cîntat celebrul cîntăreţ Fiodor Şaleapin. Iar apoi -- multe alte personalităţi din ţară şi străinătate. Cum se vede din fotografia de sus, probabil din jurul lui 1970, localul se numea "Bufetul Poştei", dat fiind că era în proximitatea fostului Palat  al Poştelor (Muzeul Naţional de Istorie al României). Vitrina cu tarife inclusiv în valută străină arată că stabilimentul era destinat preponderent străinilor. Erau şi dansuri "cu buricul gol". Tocmai astfel se explică că diverşi gură cască erau lipiţi de geamurile acesteia, căci numeroase fotografii din spectacole pavoazau vitrina.

bar_calea-victoriei.JPG

 

Mult după 1990, fără să ştiu exact cînd, exact aici s-a deschis restaurantul "Troica", cu mîncăruri tradiţionale ruseşti. Nu este întămplătoare deloc alegerea acestei denumiri, căci se ştie că pe un perete din localul său Leşcenco a comandat pictorului Viktor Malişevschy să-i picteze o scenă cu celebra Troica rusească...Avea nostalgia Rusiei de altădată.

Victoriei_Troica.jpg

 

Localul nu a rezistat prea mult, a dat faliment. Dar e bine că întreaga clădire rămîne în picioare, la intrarea în Calea Victoriei, dinspre Naţiunile Unite (e clădirea Agricola Funciara, piaţa se chema Piaţa Senatului, în intebelic). Adresa exactă: Calea Victoriei nr. 2, colţ cu str. Ion C.Filitti. Se pare că tocmai de acolo era intrarea în fostul local "La Leşcenco".

Un nou crîmpei de istorie bucureşteană.

Partager cet article
Repost0
11 janvier 2011 2 11 /01 /janvier /2011 22:40

Cine şi-ar fi imaginat ca într-o zi mohorîtă şi aproape fără lumina soarelui, cum a fost cea de azi, se puteau descoperi, chiar în zona din apropierea Academiei de Teatru şi Film a Bucureştiului, două vestigii istorice splendide? 

 

Primul, este o casă de tărgoveţ mărunt, dar care şi-a făcut o căsuţă de bun gust, într-o zonă faţă de care marile reşedinţe ale boierilor şi dregătorilor erau departe...

 

casa-arhaica-pe-Tepes-Voda.JPG

Această casă eu o datez cu cam mijlocul secolului al XIX-lea, şi e aliniată la stradă, avînd un înduioşător medalion -- probabil cu "roza vînturilor" -- înscris sub cornişa faţadei simple. Cel mai probabil casa este din paiantă, dar trecerea vremii nu a făcut-o una cu pămîntul. Oraşul rezistă prin casele sale. Chiar şi prin cele mai puţin arătoase şi somptuoase.

 

Al doilea  -- e o troiţă cioplită în piatră de calcar. Din acestea vezi cam peste tot în ţară, dar mai cu seamă prin părţile Buzăului şi ale Cîmpiei Române. Unele marchează răscruci, alte au meniri votive, iar altele -- sunt însemne funerare.

Troita pe str. Tepes Voda

 Cum să o explicăm pe asta, aflată la mijlocul unei întretăieri de străzi, în zona veche a urbei, unde strada Ţepeş Vodă se constituie ca ax pentru ambele monumente? Poate că a fost adusă aici?, strămutată din altă parte?, pentru asta pledează şi soclul destul de nereuşit pe care se înalţă troiţa, dar şi inscripţia slavonească, legată de cultul bisericesc al veacurilor de dinaintea celei de-a doua jumătăţi al veacului al XIX-lea...Uneori, sau cel mai adesea, suprizele, cu atît mai puţin minunile, fie şi mici, trebuie să rămînă fără explicaţii. Ne bucurăm de ele, şi nu e puţin lucru!

 

 

Partager cet article
Repost0
6 janvier 2011 4 06 /01 /janvier /2011 09:16

Cei "născuţi în URSS" au cetit-o re rupte, căci a fost cartea noastră de căpătîi, Suna curajos, exotic, toţi voiam să fim precum Data Tutaşhia din romanul cu acelaşi nume! Nu am de unde afla acum, după decenii, cum a fost receptat acest roman al unui georgian misterios, în România, apărut în 1981, la editura Junimea din Iaşi, dar la sovietici cartea era de-a dreptul legendară. Iată cum arăta coperta cărţii pe care o aveam eu, de la bibliotecă.

Data-Tutashia_ret.jpg A trecut foarte mult timp. Mi-amintesc că se făcu şi un serial după această carte. Rusia a încercat să-i ţină mereu pe gruzini aproape, să-i cocoloşească, să le intre în voie. Caucazul este o imensă şi complexă problemă pentru "fratele" ei mai mare. În fapt, nu chestiunea relaţiilor sau lipsa acestora este miza acestor notiţe, ci vreau să ating problema spinoasă a translării (implicit a traducerii cărţilor) faptelor culturale dintr-un spaţiu spiritual în altul.

Scriitorul Ciabua Amiredjibi (n.1921) nu este un necunoscut în România, iar de curînd i-a fost editată o nouă carte, intitulată: Gora Mborgali sau Surîsul destinului, ed. Christiana, 2010. Coperta este încîntătoare, o imagine a unui coronament de iconostas, cu o cruce cioplită-n lemn. Nu cunoşteam acest titlu, de aceea, ştiind autorul am procurat-o rapid, fără ezitări, mai ales că literatura memorialistică, cu subiectul GULAG, este pentru mine oricînd o prioritate...

Încep să cetesc, şi mă împiedic  de text la fiecare pas. În virtutea enunţului de mai sus, potrivit căruia Rusia nu a precupeţit niciodată efortul de a populariza cultura Gruziei, caut pe ru-net acest titlu. În ideea de a găsi întreaga carte pusă on-line. Aflu următoarele:  În georgiană a apărut în 1994, la capătul a mai bine de 14 ani de scris, iar în Rusia traducerea a apărut practic la scurtă vreme, în 1996 (la editura Vagrius din Moscova). Din start a avut un tiraj de zece mii de exemplare. Pentru un astfel de autor nu avea sens unul mai mic. Acum se găseşte şi în variantă electronică. Evident, am descărcat-o.

M-am pus din nou pe cetit, de data asta în palalel. Primul capitol l-am parcurs cu greu, în versiunea românească, căci textul tradus este nestilizat, prescurtat, greoi, cu multiple imprecizii stilistice. Cert este că textul nu e simplu, dar din experienţa literaturii gruzine, traduse în rusă, ştiu că şi pentru traducătorii ruşi transpunerea nu este deloc uşoară. Bunăoară, Brodsky însuşi a contribuit la aducerea în limba lui Lermontov a poeziei lui Otar Chiladze, unul din marii poeţi ai Gruziei din secolul XX. Chestiunea deci, nu e simplă. Mai ales, în acest caz cînd traducerea e dublă. Dar în acest caz trebuie luat în considerare că traducerea a fost făcută de autorul însuşi! Cu atît mai mult, stîngăciile, inadvertenţele, ciuntirile din text, înlocuirile de sensuri etc., din versiunea românească  -- nu-şi au nicio explicaţie.

Nu doresc să insist, căci o altă tentativă de acest fel, mi-a atras antipatii şi disconfort. Semnalez doar cazul nefericit în care o carte absolut admirabilă, necesară şi tragică, ratează întîlnirea cu cetitorul român, mai mult -- cu acea parte a conştiinţei publice româneşti care are nevoie de astfel de repere, de exemplele majore ale literaturii. Gora Mborgali face parte, pentru mine cel puţin, din seria cărţilor epocale, în directă descendenţă a lui Iliada, Mobi-Dick, Don Quixote, şi chiar a Povestirilor din GULAG a lui Şalamov...

   

Partager cet article
Repost0
4 janvier 2011 2 04 /01 /janvier /2011 11:05

După potopul alb de ieri, azi am avut parte de eclipsă de soare.

Întradevăr, soarele s-a grăbit să fie pe cer dis-de-dimineaţă, cînd a sosit luna să-l acopere, să-i ia din lumină. Eram pe stradă, şi era spectacol: umbrele deveneau gălbui, luminozitatea a scăzut pentru vreo jumătate de ceas.

Dar nu despre fenomene pe care nu le putem controla doresc să fac vorbire. Ci despre demnitate şi despre eclipsa acesteia. Pentru care putem opta, sau abdica.

Chiar înaintea Revelionului am cetit un frumos şi înălţător interviu cu soţii, Ileana şi Romulus Vulpescu, care face o desoebită onoare revistei care l-a solicitat, şi l-a publicat. Ce m-a încîntat în mod special a fost faptul că Romulus Vulpescu a cerut ca materialul să fie tipărit cu " î " din i -- piatră de poticneală pentru vremurile de azi. Am sentimentul, uneori, că degradarea limbii materne a început de la această buchie nefericită...

Pînă să am cartea lui Mihai Pelin, Deceniul prăbuşirilor (1940-1950). Vieţile pictorilor, sculptorilor şi arhitecţilor români între legionari şi stalinişti (ed. Compania, Bucureşti, 2005) nu ştiam nimic despre sculptorul Dumitru DEMU. Era un caz absolut inexplicabil de artist ajuns, în plină eră a terorii, în fruntea unui pluton de artişti care-şi disputau paternitatea asupra monumentului lui I.V. Stalin, care a tronat la intrarea în parcul Herăstrău între 1951 şi 1962.

Mi-am amintit de personajul-artist ieri, cînd am găsit un mai vechi articol publicat în "România LIberă", scris de către Alexandru Mihalcea. Autorul povestea cum a găsit la un talcioc din Belgia cartea Le sourire de Staline, semnată de Dimitrios Demou, apărută la Editions Universitaires, Paris, 1977. Din articolul acestuia voi spicui citatele de mai jos, în lipsa cărţii.

Le-sourire-de-Staline.jpg Autorul volumului era nimeni altul decît Dumitru DEMU, autorul monumentului lui Stalin, autor care a apărut practic din neant, căruia i-a fost sortit să îndeplinească această impunătoare comandă, care-i va aduce onoruri, dar îi va determina şi plecarea ruşinoasă din ţară.

Omul terminase de 5 ani facultatea cînd s-a înscris în concursul de proiecte pentru statuia Tătucului, care urma să "orneze" intrarea în parcul căruia-i furase şi numele...La acest maraton erau aliniate nume deja sonore ale artei proletcultiste, şi nu numai: Caragea, Baraschi, Onofrei, Miliţa Petraşcu, Dorio Lazăr, Max. Schulmann, Andrei Sobotka, Jalea, Lelia Zuaf şi, ultimul, DEMU. Am fost suprins că lista dictată de Dumitru DEMU nu e aceeaşi cu cea oferită de Mihai Pelin, în volumul amintit. Acesta din urmă îi mai adaogă pe Zoe Băicoianu şi pe Cristea Grossu. În orice caz, Pelin pune accentul pe luptele crîncene care s-au purtat, pentru a realiza acest impunător monument, şi lasă să se înţeleagă că, de fapt, aceasta a fost o lucrare colectivă, a cîtorva artişti, "reuniţi într-un colectiv mai larg" (p. 610).

Cartea Le sourire de Staline abundă de detalii de natură psihologică, mai ales legate de decizia de a participa la concurs: "Să mă înscriu? Ideea de a lăsa totul baltă şi de a fugi în Occident mă bîntuia. Totuşi, această iluzie dragă era înlăturată de imaginea părinţilor şi a celui mai mic frate, Traian. O s-o fac mai tîrziu, mult mai tîrziu. Acum trebuie să trăiesc, să-mi cîştig pîinea -- şi pe a celorlalţi. Concursul? (...) Eram sculptor. Să mă perfecţionez în arta mea, asta-mi era lupta. Atunci de ce să nu-mi încerc norocul la concurs? Eram convins că pot face monumentul, că aş putea, adică, să fabric acel colos grandios...". Ultimul înscris pe listă, DEMU îşi amintea apoi de gîndurile care-l măcinau: "Aveam douăzeci şi opt de ani. Prezenţa mea chiar şi în coada listei, reprezenta prin ea însăşi o apreciere. Dar cîte probleme aveau să apară... Ce vor zice oamenii, prietenii? Uite încă unul care abandonează, care pactizează cu regimul. Vrea să-l imortalizeze pe călăul a milioane de nevinovaţi...Îi uită pe cei 350.000 de români morţi pe frontul anti-bolşevic...zecile de mii de victime ale muncii forţate pe şantierele canalului morţii, canalul Dunăre-Marea Neagră...zeci de mii de ucişi în anchetele Securităţii...NU! Nu uitam nimic! Dar eram artist şi trebuia să mă realizez şi chiar poate mai puţin să mă realizez decît să-i salvez pe ai mei. Adevăratul meu dosar eu singur îl cunoşteam bine...Mai bine decît "rezistenţii" de la cafeneaua din colţ".

După edificarea statuii au început ponoasele şi autorul se transformă în "oaia neagră" a artei oficiale. Artistul lucra într-o fostă prăvălie de pe strada Sfîntul Ion Nou, "total necorespunzătoare pentru creaţie" (citat de Cristian Vasile dintr-un document de arhivă:  A.N.I.C., fond C.C. al P.C.R., Secţia Propagandă şi Agitaţie, dosar nr. 12/1952, f. 188). Nu mai primi nicio comandă de la stat, deşi fusese decorat cu Ordinul Muncii, clasa I. Destalinizarea a atras după sine şi monumentul de pe soclu. Pe cît de greoi a urcat pe acest soclu Stalin, în urma concursului şi a rapacităţii artiştilor români, pe atît de rapid a fost detronat de acolo...Românii sunt pasionali şi, se pare, chiar violenţi, doar atunci cînd trebuie să edifice, să pună ceva în loc, nu şi cînd dărîmă...  

Dumitru DEMU a reuşit finalmente să plece din ţară, şi să se stabilească în Venezuela. Acolo a luat-o de la capăt, a făcut o altfel de sculptură, şi a scris Le sourire de Staline. Portretul Anei Pauker din acest volum este antologic: "Femeia ministru avea părul pieptănat într-un mod foarte bărbătesc, trăsăturile sale dure, aspre, îi dădeau o faţă de peşte, ochii îi erau strălucitori şi cruzi, chipul avea un rictus inimitabil de îndată ce voia să zîmbească"...

Cartea asta nici după trei decenii nu se traduce în România, şi e cunoscută de foarte puţini. Mai ales de cercetătorii fenomenelor artistice totalitare. Dar ea este foarte preţioasă pentru a vedea din interior atît ograda artiştilor, cît şi cea a autorităţilor culturnice de atunci. 

Dumitru DEMU a fost un om şi artist demn. 

  

 

Partager cet article
Repost0