Semnalez apariţia în limba română a volumului Fiorul evocării unor lumi ucise. Scriitori evrei moderni despre destinul evreilor din Europa Centrală. Ed. Hasefer, Bucureşti, 2006, traducere de Eva Galambos şi Eva Ţuţui.
Cartea are patru capitole, iar cel de-al treilea se ocupă de unul din romanele emblematice despre Auschwitz - Fără destin al lui Imre Kertész. Doar un fragment, înainte să îndemn la cât mai mulţi cititori ai ambelor cărţi: "
M-am uitat pe lista scriitorilor propuşi împreună cu Imre Kertész la premiul Nobel. Ei bine, pe mulţi dintre ei îi consider scriitori excelenţi - aşa cum sunt şi unii care nu se regăsesc pe listă - , pe alţii nu-i prea agreez, dar, chiar şi în cazul celor mai buni, mă îndoiesc că le vor fi citite romanele în cel de-al patrulea mileniu. Îmi pot imagina uşor acest lucru numai în cazul romanului Fără destin al lui Imre Kertész. Desigur, talentul este ceva inexplicabil. Când, în noaptea anunţării premiului Nobil pentru literatură, am fost pentru prima dată întrebată de ce Fără destin este perfect , lipsit de greşeli, adevărat şi autentic, am răspuns că îngerul Domnului a condus pana scriitorului" (p.104)