Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Recherche

8 mars 2011 2 08 /03 /mars /2011 05:47

Ea a fost o minunată poetă și un dramaturg -- despre care se va auzi, în lumea întreagă! Din nefericire -- post-mortem.

 

A fost printre victimele actului terorist de la Domodedovo.

 

Amicul Leo Butnaru a avut putere și inspirație să-i traducă din poemele ei cristaline

 

Anna sosise la Moscova să participe la ceremonia de înmînare a premiilor -- în urma concursului de scenarii, organizat de prestigioasa revistă Iskusstvo Kino. Piesa ei («Язычники»,  Păgînii ) era aleasă pentru short-list, urma să i se înmîneze trofeul cîștigătorului!

 

La concurs au fost prezente 545 de piese din 19 țări ale lumii. Numărul 1 al revistei Iskusstvo Kino îi publică piesa cîștigătoare, precum și o selecție din versurile ei. Dealtfel, întregul număr este dedicat acestui talent -- răpit brutal și mișelește dintre noi, la doua 29 de ani.

 

Anna Iablonskaia era născută la Odessa, acolo a și fost înmormîntată.  

 

Trecere uşoară dincolo, Anna!  Dumnezeu să te cheme cît mai aproape de EL...primele 40 de zile au trecut... 

 

P.S. și Annei i-a plăcut să fotografieze ferestre.

Partager cet article
Repost0
5 mars 2011 6 05 /03 /mars /2011 06:06

Unul din marii regizori de film și teatru, Andrzej Wajda rotunjește mîine (6 martie) o cifră minunată.

 

 

Cel mai recent film al său -- Tatarak (2009), tradus pentru circuitul internațional prin Sweet Rush, nu a rulat pe ecranele din România, dar poate fi văzut în original, în poloneză, on-line.

 

 

Krystyna Janda, văduva operatorului Edward Kłosiński, face un rol excepțional, unde apare într-o dublă ipostază: Marta, este soția unui doctor de provincie, care-și plînge fără istov cei doi fii pierduți în război, reînvie parcă, pentru o vreme, cînd îl întîlnește pe Bogus, dar acesta se îneacă în rîu, cînd încearcă să-i aducă Martei rădăcini ale acestei alge, „trestie mirositoare“(Acorus Calamus, Tatarak). Moartea lui Bogus revelează propria moarte: soțul îi ascunde boala ei incurabilă. Și Tatarakul are miros de moarte...

 

 

Cealaltă ipostază a Krystynei Janda este rolul său propriu*, al ”bocitoarei” după soțul pierdut. Janda a scris în timpul filmărilor un emoționant text cu gîndurile și meditațiile zilelor celor din urmă, petrecute lîngă Edward, soțul său mort de cancer...E un alt film, un monolog într-o cameră de hotel(filmat cu o cameră fixă). Sfîșietor în tot ce spune, și cum spune. O lecție mare.

 

Andrzej Wajda - la noi capodopere!

Illustration_Acorus_calamus0.jpgIlustrație: Obligeană (Acorus Calamus) -ilustrație din: Flora von Deutschland Österreich und der Schweiz (1885).

 

* mai ales de la secunda 50!      

Partager cet article
Repost0
1 mars 2011 2 01 /03 /mars /2011 19:03

Pe vremea aceea nu existau mall-uri. Piața Centrală era ”raiul cumpărăturilor”. Acum -- este la fel! Societatea de consum de tip occidental pătrunde la Chișinău prin această piață -- cea mai întinsă platformă comercială din întreaga țară. E un fapt verificabil prin statistici, rulaj comercial, număr de beneficiari, și poate, prin încasări... 

DSC05994

DSC05993.JPG

Foto: vb. (septembrie, 2006).

Partager cet article
Repost0
28 février 2011 1 28 /02 /février /2011 11:15

Către finele anului trecut, în noiembrie, s'a lansat librăria TRIPTIC, în Bucureşti (str. Alecu Russo nr. 8). Trebuie să recunosc că e nevoie să ai curaj maxim, să porneşti o librărie în vremuri anti-culturale, ostile, şubrede... Nebunie curată!

Este într-o casă veche, cu două nivele, care mîine-poimîne va împlini un veac (ridicată la 1915!). E bătrînică, şi niţel neprietenoasă pe afară.

Cu toate astea, librăria asta e un loc unde-ţi doreşti să revii, pentru că emană o căldură aparte, prietenoasă, cu adevărat artistică. Mobilierul e discret, din lemn, vopsit în negru, parchetul e impecabil, iar pereţii au grafitti, înscrisuri, texte, picto-poezii, avertismente...totul concură la crearea sau menţinerea unei bune dispoziţii -- numai bune pentru lectură, meditaţie, relaş, scris, discuţie... 

 

În data de 2 martie, la ora 18 se va lansa acolo Capcanele identitatii, de Tamara Cărăuş. După un deceniu de la tzara mea (Arc, 2000) -- Cărăuş revine la chestiunea spinoasă a identităţii în raport cu naţionalismul, statul şi multiculturalismul...Un breviar al "temei" -- raportat la "cazul RM", care e o adevărată capcană pentru autor. O provocare asupra căreia vom (mai) stărui. triptic1.JPG

 

triptic3.JPG

triptic2.JPG

Foto: vladimir b.

Partager cet article
Repost0
25 février 2011 5 25 /02 /février /2011 15:59

Iubesc Chişinăul şi pentru că are parte de astfel de personaje.

DSC08429.JPG

În primele zile ale lui martie, în 2007, la Chişinău s-a dezvelit un ansamblu sculptural care comemora jertfa ostaşilor moldoveni (sovietici) din Afganistan -- cu focul veşnic inclus. Multe zile după inaugurare locul a devenit foarte animat. Cetăţenii oraşului au venit să vadă Memorialul. Aici, în mulţime, am întălnit-o pe această doamnă, o apariţie absolut inedită. S-a lăsat uşor fotografiată; cu condiţia să mă pozeze şi ea. A zis: pentru neuitare. Doamna fotografia cu un aparat sovietic, cu film. 

DSC08428.JPG   A fost un model serios, şi răbdător. Luciul marmorei, din care s-au făcut finisajele complexului, îşi găsea graţios ecoul în albul emolient al rochiei, în accentul definitiv al roşului de la baza pieptului. Roşul -- era o declaraţie. A nedezminţitei nostalgii pentru trecut, patrie, eroismul înaintaşilor, a imperiului, care nu mai e...decît în suflet.

 

Glorie şi respect celor morţi în Afganistan, Transnistria, pe întregul întins al fostei u.r.s.s.

 

Partager cet article
Repost0
18 février 2011 5 18 /02 /février /2011 23:49

7308.jpgIată-l pe Bulgakov, cu al său roman inegalabil, Maestrul şi Margarita, tradus de Antoaneta-Liliana Olteanu, a apărut într-un tiraj de masă, la trustul de presă Adevărul. Probabil că după "fulminanta" traducere, pentru că fantezistă şi "impresionistă", apărută cu ceva vreme în urmă (2007), la Humanitas -- era nevoie de ceva mult mai onest, mai fidel şi curat faţă de opera lui Mihail Afanasievici. Doamna Antoaneta-Liliana Olteanu a avut, cu siguranţă, o sarcină deosebit de dificilă. Pe de o parte, a încercat să corijeze titlul, editorul nici nu a vrut să auză! Apoi, a avut de confruntat precedentele 3 versiuni, şi a reuşit să-i rămînă fidelă lui Bulgakov. Desigur, textul lui Bulgakov este ofertant, alunecos pe alocuri, şugubăţ, îţi lasă impresia că te poţi juca cu el, că îl poţi răstălmăci. Dar este, deopotrivă, un text în care frivolitatea întîlneşte precizia, documentarea impecabilă, mesajul codificat, stratificat. Însă nu textul măreţ, în esenţă, a lui Bulgakov este "buba", ci inadecvarea lui, prin tălmăcire, la specificul limbii române. Cred că de data asta Antoaneta-Liliana Olteanu s-a absolvit onorabil de povara şi dificultăţile de traducere ale acestui roman. E departe de a fi însă de domeniul excelenţei, dar oricum, iată un traducător onest, care a simţit nevoia acurateţii, a unei palete largi de note de subsol şi explicaţii -- care ajută publicul autohton să priceapă nu numai un spaţiu destul de diferit decît cel românesc, dar şi temporar îndepărtat -- aflat la mai bine de opt decenii distanţă de noi. "Maestrul şi Margarita" este genul de carte care, deşi nu a reuşit să scape lumea de dezastrul (conjugat: moral, ideologic, economic, spiritual) pe care-l descrie amănunţit, a izbutit, totuşi, să construiască în jurul său, cel puţin, o lume mai suportabilă...mai frumoasă, mai solidară, mai simţitoare. Sunt sigur că cel care a cetit măcar o dată acest roman -- a ieşit din această experienţă modificat, maturizat, cutezător, mai bun. Acum că avem acces la o ediţie de masă, vreau să sper că tot mai multă lume -- sper, tineret mai numeros -- să se avînte să o procure, şi mai ales să o cetească. Lumea ticăloşită de astăzi are nevoie de relectura acestei nemuritoare şi indimenticabile opere literare. Dacă nu acum -- cînd?! 

Partager cet article
Repost0
14 février 2011 1 14 /02 /février /2011 19:45

 

DSC09310.JPG

 

DSC09312.JPG

 

DSC09311.JPG

 

DSC09313.JPG

 

DSC09315.JPG

Între Sala cu Orgă şi Teatrul Naţional din Chişinău este un scuar, care e de mai mulţi ani un fel de bîlci, cu pretenţii de spaţiu artistic, unde se vinde "artă" sub formă de artizanat, . A devenit deja de "bon ton" să mergi în acel loc, să cumpreri cadouri cu ştaif, să fii văzut, să spui că ai fost acolo... Gustul celor localnici e trădat de marfa pe care o preferă, pe care o aleg, şi o cumpără în acel loc: tablouri, matrioşte, macrameuri, cusături, pictură îndoilenică...Oricum, a devenit un fenomen social, şi îl consemnez ca atare.  

Partager cet article
Repost0
11 février 2011 5 11 /02 /février /2011 09:44

dogarilor--36.jpg

Strada Dogari(ilor) a intrat în conştiinţa literară ca un topos de vîrf. Aici a locuit începînd cu 1933 pînă la moarte Saşa Pană. Casa este un bloc în stil "constructivist", cum sunt multe în Bucureşti. Dar acesta se remarcă, în opinia mea într-un mod absolut sublim, prin prezenţa acestor două cutii poştale încastrate în zidul de la stradă...Pot să nu le observi, poţi trece impasibil pe lîngă ele, dar dacă le-ai remarcat -- îţi cad cu tronc! Pe clapeta ce acoperă orificiul scrie SCRISORI. De-asupra cadrului metalic, o fîşie pentru nume. Dar în acest moment nu poţi şti care anume a fost a lui Saşa Pană. Atît.  

Partager cet article
Repost0
6 février 2011 7 06 /02 /février /2011 21:52

Baratia - Baia de Fier 03 jpg

În Bucureşti nu se demolează doar case, vile, hale industriale -- ci şi blocuri vechi, interbelice.

 

Acesta a dispărut (parcă) în decembrie 2009, înainte de sărbătoarea Naşterii Domnului, şi era situat pe strada Bărăţiei, colţ cu Baia de Fier. Am tot trecut pe lîngă acea imensă carie în ţesutul arhitectural, şi nu puteam găsi nicio explicaţie pentru această dispariţie, cum nu au putut-o găsi nici alţii. Pentru că nu aveai ce motive să invoci pentru a justifica demolarea cu pricina, dat fiind că imobilul se afla în Centrul Vechi al capitalei, în zona de maximă protecţie.

 

Aici, nici vorbă de stare de conservare proastă -- casa a fost pur şi simplu rasă, pentru a se elibera terenul, parcela de pămînt. Dar pentru ce, e o întrebare care mă obsedează deja de prea multă vreme? Căci de atunci locul a devenit o jegoasă parcare pentru maşini, neamenajată, neprotejată, un perimetru pentru oţetari şi bălării, cîini vagabonzi şi deşeuri!

 

Dar cîndva aici era o zonă comercială foarte dinamică, cu numeroase prăvălii,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              iar la finele secolului al XIX-lea în preajmă erau: Templul Coral (Havka), Piaţa Fierasca, Biserica Sfînta Vineri ş.a. Deci, devine şi mai limpede că apariţia unui astfel de imobil, printre puţinele supravieţuite în acest areal (dacă nu luăm la socoteală cele cîteva minunate imobile de la începutul Căii Moşilor, şi ele lăsate, se pare, să moară!), se datorează unei prosperităţi maxime a acestui cartier, datorat metisărilor, dar populat preponderent de evrei aşkenazimi, iar proprietarul de atunci îl plasa aici, probabil, dinadins -- strategic. Mintea şi socotelile de atunci, nu valorează însă astăzi mai nimic!

 

A fost o casă trainică, sănătoasă, cu un mezanin pentru două spaţii comerciale, două nivele de apartamente şi un etaj-mansardă. Între mezanin şi primul nivel era o terasă amplă, cu o feronerie simplă, constructivistă, dar delicată. Aceeaşi feronerie se regăsea la cele trei balconaşe semicirculare de la etajul superior, dar şi la uşa de acces. O astfel de clădire, oricunde altundeva, ar fi făcut obiectul unor renovări & restaurări de calitate, poate -- modernizări, şi i s-ar fi găsit o funcţionalitate turistică greu de evaluat.  

 

La noi astfel de "chichiţe" sună a monedă calpă...

 

foto: blogul Bucurestii noi şi vechi.

Partager cet article
Repost0
2 février 2011 3 02 /02 /février /2011 22:29

DSCN4429.JPG

După ce casele (în bună măsură -- stafiile de case) de pe partea stîngă a Buzeştilor au fost rase, inclusiv Hotelul Marna şi Cinema Feroviarul, vine rîndul celor de pe str. Dr. Haralambie Botescu. Bustul celui care a dat numele porţiunii de arteră dintre Calea Griviţei şi str. Mircea Vulcănescu este chiar vis-a-vis de Hala Matache, îl datorăm sculptorului Dumitru V.Măţăuanu, şi stă în acel loc din 1923. Postamentul a fost proiectat de arhitectul Arghir Culina, faimos în interbelic.

 

Monumentul doctorului marchează locul de descărcare a str.Popa Tatu în artera la care s-a aliniat construcţia astăzi atît de disputată de specialişti:  Hala Matache Măcelar.

 

Tabloul aici reprodus (după ştirea mea, întîia oară) este un veritabil document istoric, databil cu anii'30 (?), pentru că arată faţada acestei construcţii, aşa cum apărea ea în jurul anului 1900 şi în primele decenii ale secolului XX. Era vorba despre o construcţie cu un aspect precar, sărăcăcios, cel mult pitoresc, din şarpantă de oţel, lemn şi tablă. Deci, nici vorbă de vehiculările şi părerile unora-altora că ar fi fost vorba de vreo arhitectură tipologică Art Deco în acest loc. Faţada cu care ne-am obişnuit deja este o reconstrucţie de tip "realism socialist", cu reliefuri de aceeaşi "sensibilitate" răsăriteană, nicidecum burghez-apuseană. Cosmetizarea şi reconstrucţia halei s-a făcut, conform datelor istorice, după 1948, cînd pieţei i s-a dat denumirea de Ilie Pintilie. Basorelieful semicircular, de de-asupra intrării principale, cu cele cinci personaje truditoare, este conceput în perfectă armonie cu triumfalismul delirant al epocii. Figura centrală este întradevăr a unui măcelar, căci are o ovină pe umăr, şi o teacă pentru două cuţite.

 

Interesant de consemnat că imaginea care e îmbălsămată pe acest tablou inedit este identică cu cea de pe o carte poştală, care se susţine că ar fi de la 1900. Dat fiind că ilustrata pare doar colorizată, este dificil să ne dăm seama dacă brîul roşu prezent în pictură -- era acelaşi şi în epoca din jurul lui 1900. Un lucru e cert, că hala trebuia refăcută din materiale mai durabile, iar acest lucru a fost realizat după al II-lea război mondial, în epoca unor fundamentale prefaceri...politice şi sociale. 

Piata_Matache_1900.jpg

   În concluzie, noi ce deplîngem de fapt şi acum, cînd se pune problema demolării Halei Matache? Se mai vorbeşte serios şi despre posibila translatare a ei, cu vreo 50 de m. spre interiorul pieţii. Dar de ce anume ne cramponăm? De memoria locului, de o fostă construcţie din lemn şi tablă (cea iniţială) sau de cea care pînă de curînd a fost o vitrină doar pentru farmacia Remedio şi raiffeisen bank ş.a.? Ce legătură au astea toate pescăria sau cu măcelăria?

 

@Reproducerea tabloului nu se poate face decît cu acordul proprietarului blogului.     

Partager cet article
Repost0